dormir


dormir
v.
1 to sleep.
¿duermes? are you asleep?
¡a dormir!, ¡es hora de dormir! off to bed!, it's time for bed!
2 to get off to sleep (child).
dormir la siesta to have an afternoon nap
dormirla, dormir la mona (informal) to sleep it off
3 to spend the night.
dormimos en el autobús we spent the night on the bus
4 to put to sleep, to sleep.
* * *
DORMIR
CONJUGACIÓN
(o changes to ue in stressed syllables or to u in certain persons of certain tenses)
Present Indicative
duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen.
Past Indicative
dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron.
Present Subjunctive
duerma, duermas, duerma, durmamos, durmáis, duerman.
Imperfect Subjunctive
durmiera, durmieras, durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran;
durmiese, durmieses, durmiese, durmiésemos, durmieseis, durmiesen.
Future Subjunctive
durmiere, durmieres, durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren.
Imperative
duerme (tú), duerma (él/Vd.), durmamos (nos.), dormid (vos.), duerman (ellos/Vds.).
* * *
verb
to sleep
* * *
1. VI
1) (=descansar) to sleep

no hagas ruido, que está durmiendo — don't make a noise, he's asleep

solo ha dormido cinco horas — she has only had five hours' sleep, she has only slept (for) five hours

se fueron a dormir temprano — they went to bed early

¡ahora, todos a dormir! — come on, off to bed all of you o off to bed with you all

la música no me dejaba dormir — the music kept me awake

es de poco dormir — he doesn't need much sleep

dormir con algn — tb euf to sleep with sb

dormir de un tirón — to sleep right through (the night)

he dormido diez horas de un tirón — I've slept ten hours right through

2) (=pasar la noche) to spend the night, stay the night

dormimos en una pensión — we spent o stayed the night in a guesthouse

llevo una semana sin dormir en casa — I haven't slept at home for a week

dormir al raso — to sleep out in the open, sleep rough

3) (=estar olvidado) to lie idle

mi solicitud ha estado durmiendo en el fondo de un cajón — my application has been lying idle at the bottom of a drawer

no deje dormir a sus ahorros — don't let your savings lie idle

2. VT
1) (=adormecer) [+ niño] to get (off) to sleep; [+ adulto] [por aburrimiento] to send to sleep; [con anestesia] to put to sleep

no podía dormirlo — I couldn't get him off to sleep

ese programa me duerme — that programme sends me to sleep

2)

dormir la siesta — to have a nap, have a siesta

3) euf (=matar) to put to sleep
3.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo to sleep

niños, a dormir! — it's time for bed, children!

no dormí nada — I didn't sleep a wink

necesito dormir ocho horas — I need eight hours' sleep

no me deja dormir (en or (Esp) por la noche) — it keeps me awake at night

dormimos en un hotel — we spent the night in a hotel

durmió de un tirón — she slept right through (the night)

se fue a dormir temprano — he went off to bed early, he had an early night

dormir a pierna suelta — (fam) to sleep the sleep of the dead

dormir como un lirón or un tronco or un bendito — to sleep like a log (colloq)

2.
dormir vt
a) (hacer dormir)

durmió al niño — she got the baby off to sleep

sus clases me duermen — his classes send o put me to sleep

dormir la mona or dormirla — (fam) to sleep it off (colloq)

b) (anestesiar) to give ... a general anesthetic, to put ... out (colloq)

todavía tengo este lado dormido — this side is still numb

c)

dormir la siesta — to have a siesta o nap

3.
dormirse v pron
a) (conciliar el sueño) to fall asleep; (lograr conciliar el sueño) to get to sleep

casi me duermo en la clase — I almost fell asleep o (colloq) dropped off in class

no podía dormirme — I couldn't get (off) to sleep

b) (no despertarse) to oversleep, sleep in (AmE)
c) pierna/brazo (+ me/te/le etc) to go to sleep (colloq)

se me durmió el pie — my foot went to sleep

d) (fam) (distraerse, descuidarse)

no te duermas — don't waste any time

* * *
= sleep, slumber, kip, bunk down, bunk, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye.
Ex. We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.
Ex. She slumbered well into the morning, untethered thoughts swimming against an ebbing tide of narcotic dreams.
Ex. She sunbathed in the garden while her dog, preferring the cool of the house, had been kipping on the settee as usual.
Ex. The main focus of the camp is to allow dogs to socialize, exercise and have a comfy place to bunk down at night.
Ex. This is the perfect vacation destination and visitors can stay where cavalrymen once bunked.
Ex. This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
Ex. After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
Ex. Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
----
* ayuda para dormir = sleeping aid.
* dormir bajo las estrellas = sleep under + the stars.
* dormir en litera = bunk.
* dormir la noche = stay overnight.
* dormirse = go to + sleep, fall + asleep.
* dormirse en los laureles = indulge in + complacency, complacent, rest on + Posesivo + laurels, sit on + Posesivo + laurels, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
* dormir una siesta = nap, napping, kip, take + a nap.
* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
* noche sin poder dormir = sleepless night.
* no poder dormir = sleeplessness.
* persona que duerme bien = good sleeper.
* píldora para dormir = sleeping pill.
* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
* ropa de dormir = nightwear, sleepwear.
* saco de dormir = sleeping bag.
* sin poder dormir = sleepless.
* * *
1.
verbo intransitivo to sleep

niños, a dormir! — it's time for bed, children!

no dormí nada — I didn't sleep a wink

necesito dormir ocho horas — I need eight hours' sleep

no me deja dormir (en or (Esp) por la noche) — it keeps me awake at night

dormimos en un hotel — we spent the night in a hotel

durmió de un tirón — she slept right through (the night)

se fue a dormir temprano — he went off to bed early, he had an early night

dormir a pierna suelta — (fam) to sleep the sleep of the dead

dormir como un lirón or un tronco or un bendito — to sleep like a log (colloq)

2.
dormir vt
a) (hacer dormir)

durmió al niño — she got the baby off to sleep

sus clases me duermen — his classes send o put me to sleep

dormir la mona or dormirla — (fam) to sleep it off (colloq)

b) (anestesiar) to give ... a general anesthetic, to put ... out (colloq)

todavía tengo este lado dormido — this side is still numb

c)

dormir la siesta — to have a siesta o nap

3.
dormirse v pron
a) (conciliar el sueño) to fall asleep; (lograr conciliar el sueño) to get to sleep

casi me duermo en la clase — I almost fell asleep o (colloq) dropped off in class

no podía dormirme — I couldn't get (off) to sleep

b) (no despertarse) to oversleep, sleep in (AmE)
c) pierna/brazo (+ me/te/le etc) to go to sleep (colloq)

se me durmió el pie — my foot went to sleep

d) (fam) (distraerse, descuidarse)

no te duermas — don't waste any time

* * *
= sleep, slumber, kip, bunk down, bunk, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye.

Ex: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.

Ex: She slumbered well into the morning, untethered thoughts swimming against an ebbing tide of narcotic dreams.
Ex: She sunbathed in the garden while her dog, preferring the cool of the house, had been kipping on the settee as usual.
Ex: The main focus of the camp is to allow dogs to socialize, exercise and have a comfy place to bunk down at night.
Ex: This is the perfect vacation destination and visitors can stay where cavalrymen once bunked.
Ex: This poor baby is just trying to get some shut-eye, but dad's epic snoring is getting in the way.
Ex: After a night of endless attempts to snatch some shut-eye we managed to exhaust the night by stargazing out the open window.
Ex: Go home, grab some shut-eye then meet same place same time tomorrow.
* ayuda para dormir = sleeping aid.
* dormir bajo las estrellas = sleep under + the stars.
* dormir en litera = bunk.
* dormir la noche = stay overnight.
* dormirse = go to + sleep, fall + asleep.
* dormirse en los laureles = indulge in + complacency, complacent, rest on + Posesivo + laurels, sit on + Posesivo + laurels, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.
* dormir una siesta = nap, napping, kip, take + a nap.
* la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
* noche sin poder dormir = sleepless night.
* no poder dormir = sleeplessness.
* persona que duerme bien = good sleeper.
* píldora para dormir = sleeping pill.
* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.
* ropa de dormir = nightwear, sleepwear.
* saco de dormir = sleeping bag.
* sin poder dormir = sleepless.

* * *
dormir [I16 ]
vi
A (quedarse dormido) to sleep
los niños están durmiendo the children are asleep o are sleeping
¡niños, a dormir, que ya es hora! it's time for bed, children!
no dormí nada I didn't sleep a wink
necesito dormir por lo menos ocho horas I need at least eight hours' sleep
trata de dormir un poco try to get some sleep, try to sleep for a while
no me deja dormir it keeps me awake at night
durmió de un tirón she slept right through (the night)
se fue a dormir temprano he went off to bed early, he had an early night
la ciudad dormía (liter); the city slept
no deje dormir su dinero don't let your money lie idle
dormir como un lirón or tronco or bendito (fam); to sleep like a log (colloq)
pierna1 f 1. (↑ pierna (1))
B (pasar la noche) to stay o spend the night
dormimos en un hotel we stayed o spent the night in a hotel
durmieron en París they overnighted in Paris
■ dormir
vt
1 (hacer dormir) ‹niño/bebé› to get … off to sleep
lo durmió cantándole una nana she got him off to sleep by singing him a lullaby
sus clases me duermen his classes send o put me to sleep
dormir la mona or dormirla (fam); to sleep it off (colloq)
2 (anestesiar) ‹persona› to give … a general anesthetic
tuvieron que dormirlo para sacarle las muelas he had to have a general anesthetic to have his teeth out
todavía tengo este lado dormido de la anestesia this side is still numb from the anesthetic
3
dormir la siesta to have a siesta o nap
dormirse
v pron
1
(conciliar el sueño): no podía dormirme I couldn't get (off) to sleep
se durmió hacia las tres de la madrugada she went o got to sleep at about three in the morning
fue tan aburrido que casi me duermo it was so boring I almost fell asleep o (colloq) dropped off
2 (no despertarse) to oversleep, sleep in (AmE)
3 «pierna/brazo» (+ me/te/le etc) to go to sleep (colloq)
se me ha dormido el pie my foot has gone to sleep
4 (fam)
(distraerse, descuidarse): contéstales lo antes posible, no te duermas write back as soon as possible, don't waste any time o (colloq) don't hang around
si te duermes, te quitarán el puesto you'll lose your job if you're not careful o if you don't keep on your toes
* * *

 

dormir (conjugate dormir) verbo intransitivo
to sleep;
no dormí nada I didn't sleep a wink;

dormimos en un hotel we spent the night in a hotel;
durmió de un tirón she slept right through (the night);
se fue a dormir temprano he went off to bed early, he had an early night;
dormir a pierna suelta (fam) to sleep the sleep of the dead;
dormir como un lirón or tronco to sleep like a log (colloq)
verbo transitivo
a) (hacer dormir) ‹niño/bebéto get … off to sleep;

sus clases me duermen his classes send o put me to sleep

b) (anestesiar) ‹personato put to sleep, put out (colloq);

todavía tengo este lado dormido this side is still numb

c)

dormir la siesta to have a siesta o nap

dormirse verbo pronominal
a) (conciliar el sueño) to fall asleep;

(lograr conciliar el sueño) to get to sleep;
casi me duermo en la clase I almost fell asleep o (colloq) dropped off in class

b) (no despertarse) to oversleep, sleep in (AmE)

c) [pierna/brazo] (+ me/te/le etc) to go to sleep (colloq);

se me durmió el pie my foot went to sleep

d) (fam) (distraerse, descuidarse):

no te duermas don't waste any time

dormir
I verbo intransitivo to sleep: el niño tiene ganas de dormir, the baby is feeling sleepy
II verbo transitivo dormir una siesta, to have a nap
♦ Locuciones: dormir como un tronco/ceporro/leño, to sleep like a log
dormirla o dormir la mona, to sleep it off
'dormir' also found in these entries:
Spanish:
A
- acostumbrar
- ajena
- ajeno
- arropar
- bestialidad
- bolsa
- despertarse
- desvelar
- encogerse
- hacerse
- modorra
- mona
- pierna
- retirarse
- ronquido
- saco
- salvajada
- siesta
- sobar
- sueño
- techo
- tronco
- acostar
- bien
- boca
- cama
- casi
- descampado
- dormido
- duerma
- durmiera
- lado
- lirón
- pastilla
- petate
- poder
- raso
- retirar
- roncar
- ser
English:
crying
- easy
- keep
- lightly
- log
- nap
- rough
- send
- sleep
- sleep in
- sleep off
- sleep out
- sleeping bag
- solidly
- soundly
- arrangement
- lie
- night
- numb
- put
- siesta
- sleeping
- slumber
- snatch
* * *
dormir
vt
1. [bebé, niño, persona] to get off to sleep;
lo durmió acunándolo en los brazos she rocked him to sleep in her arms;
el rumor de la fuente terminó durmiéndolo the murmur of the fountain eventually sent him to sleep;
el fútbol me duerme soccer sends me to sleep
2. [pasar en sueños]
dormir la siesta to have an afternoon nap;
durmió la borrachera en un banco del parque he slept off the binge on a park bench;
Comp
Fam
dormirla, dormir la mona to sleep it off
3. [anestesiar] to anaesthetize;
me durmieron y no me enteré de nada they put me to sleep and I didn't feel a thing;
el dentista me durmió la boca the dentist made my mouth numb
vi
1. [reposar] to sleep;
baja la voz, que están durmiendo keep your voice down, they're asleep;
¿duermes? are you asleep?;
no puedo dormir I can't sleep o get to sleep;
intenta dormir un poco try to get some sleep;
¡a dormir!, ¡es hora de dormir! off to bed!, it's time for bed!;
el ruido no me deja dormir I can't sleep for the noise;
dormir bien/mal to sleep well/badly;
irse a dormir to go to bed;
¿a qué hora sueles irte a dormir? what time do you usually go to bed?;
dormir de un tirón to sleep right through, to sleep without waking up;
Comp
Fam
dormir a pierna suelta o [m5]como un lirón o [m5]como un tronco to sleep like a log
2. [pernoctar] to spend the night;
dormimos en el autobús we spent the night on the bus;
ayer no durmió en casa he didn't sleep at home last night
3. Fam [tener relaciones sexuales]
dormir con alguien to sleep with sb;
duermen juntos they're sleeping together
4. [estar olvidado] to languish;
su guión dormía en el cajón de algún productor his script was languishing in some producer's desk drawer
See also the pronominal verb dormirse
* * *
dormir
I v/i sleep; (estar dormido) be asleep
II v/t
1 put to sleep;
dejar dormir algo fig let sth lie
2
:
dormir a alguien MED give s.o. a general anesthetic
* * *
dormir {27} vt
: to put to sleep
dormir vi
: to sleep
See also the reflexive verb dormirse
* * *
dormir vb
1. (en general) to sleep [pt. & pp. slept]
duermo ocho horas cada noche I sleep eight hours every night
¿has dormido bien? did you sleep well?
2. (estar dormido) to be asleep
no hagas ruido, que duerme don't make any noise he's asleep
3. (niño, etc) to send to sleep [pt. & pp. sent]
le cantaré una nana para dormirlo I'll sing him a lullaby to send him to sleep
¡a dormir! time for bed!

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • dormir — [ dɔrmir ] v. intr. <conjug. : 16> • 1080; lat. dormire 1 ♦ Être dans un état de sommeil (cf. Être dans les bras de Morphée). Dormir dans son lit, sous la tente, à la belle étoile. ⇒ 1. coucher. Dormir dans des draps, sous une couette. « La …   Encyclopédie Universelle

  • dormir — DORMIR. v. n. Je dors, tu dors, il dort; nous dormons, vous dormez, ils dorment. Je dormois. Je dormis. Je dormirai. Dors. Que je dorme. Que je dormisse. Dormant. Reposer, être dans le sommeil. Dormir d un profond sommeil. Dormir le jour, la nuit …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dormir — Dormir, Dormire, Capere somnum, Ducere somnos, Dormiscere, Requiescere, Somnos captare, Somno operam dare. Dormir et sommeiller, Quiescere, Dormitare. Dormir en asseurance, In aurem vtranuis dormire. Faim de dormir, Sopor. Aller dormir, Ad somnum …   Thresor de la langue françoyse

  • dormir — DORMIR. v. n. Reposer, estre dans le sommeil. Dormir de bon somme. dormir d un profond sommeil, dormir le jour, la nuit, ou de jour, de nuit. il dort profondément. On dit, Dormir sur jour. dormir la grasse matinée, pour dire, Ne se lever que bien …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dormir — verbo intransitivo,tr.,prnl. 1. Estar (una persona o un animal) en un estado de reposo en el que se pierde la consciencia: Duermo la siesta todos los días. Se duerme en cualquier parte. Tú duermes hoy en el sofá del salón. verbo intransitivo 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dormir — (Del lat. dormīre). 1. intr. Estar en aquel reposo que consiste en la inacción o suspensión de los sentidos y de todo movimiento voluntario. U. t. c. prnl. y menos c. tr. Dormir la siesta, la borrachera. 2. pernoctar. 3. Descuidarse, obrar en un… …   Diccionario de la lengua española

  • dormir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: dormir durmiendo dormido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. duermo duermes duerme dormimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • dormir — DORMIR: Trop dormir épaissit le sang …   Dictionnaire des idées reçues

  • dormir — dormir(se) Dicho de una persona o un animal, ‘estar en el estado de reposo periódico en que se suspende toda actividad corporal voluntaria’, ‘quedarse dormido’ y ‘hacer que [alguien] se quede dormido’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dormir — v. intr. 1. Estar entregue ao sono. 2. Estar em repouso; conservar se imóvel. 3. Girar tão rapidamente (o píon ou a bola do bilhar) que parece estar imóvel. 4. Passar a noite. 5. Descansar na paz do túmulo. 6. Não fazer nada. 7. Estar entorpecido …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dormir — (dor mir), je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dorment ; je dormais ; je dormis ; je dormirai ; je dormirais ; dors, qu il dorme, dormons ; que je dorme, que nous dormions ; que je dormisse ; dormant, v. n. 1°   Reposer dans …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.